
128
8.
8.1 Gestaltung der Nut
Es ist die Aufgabe der Ringnut, die vom
festgelegten Maschinenteil auf das
Seeger-Befestigungselement übertra-
genen Kräfte aufzunehmen. Die Nut ist
gemäß Bild 11 vorzugsweise gekenn-
zeichnet durch den Nutdurchmesser d
2
und davon abhängig durch die Nuttiefe
t sowie durch die Nutbreite m.
8.1 Design of the ring groove
The purpose of the ring groove is to ab-
sorb the forces transmitted from the re-
tained machine component into the
Seeger retaining system. As shown in
Figure 11, the groove is preferably iden-
tified by the groove diameter d
2
and, de-
pendent on it, by the groove depth t and
the groove width m.
8.1 Conception de la gorge
La gorge du segment d'arrêt doit ad-
mettre l'effort axial transmis de la piè-
ce à bloquer au segment d'arrêt. Elle
est définie par un diamètre d
2
dont dé-
pend
la profondeur t, et une largeur m
(figure
11).
Konstruktive Einzelheiten
Design details
Recommandations de construction
Bild 11: Seeger-Ring-Nut
Figure 11: Seeger ring groove
Figure 11: Gorge d'un segment d'arrêt
8.1.1 Nutdurchmesser d
2
, Nuttiefe t
Die in den Listen aufgeführten Maße für
die Nutdurchmesser d
2
führen zu einem
Sitz der Ringe in den Nuten mit einer
verhältnismäßig großen Vorspannung.
Diese Vorspannung ist immer dann er-
forderlich, wenn größere Massenkräfte
in der Ringebene auftreten, die der
Spannung der Ringe entgegenwirken,
wie z. B. Fliehkräfte bei hohen Wellen-
drehzahlen. Hier kann die Nuttiefe t zu-
gunsten einer erhöhten Vorspannung
verkleinert werden. Bei Konstruktionen,
bei denen solche Massenkräfte nicht
auftreten, kann die Nuttiefe und damit
die Nutfläche A
N
und die Tragfähigkeit
der
Nut F
N
vergrößert werden. Die Gren-
ze wird durch den Durchmesser im un-
gespannten Zustand d
3
gesetzt, d. h. bei
Wellenringe gilt d
2
min. = d
3
max. und
bei Bohrungsringen d
2
max. = d
3
min.
8.1.2 Nutbreite m
Die in den Maßlisten genannten Werte
sind Kleinstmaße, die bei der üblichen
Anwendung der Seeger-Befestigungs-
elemente in rechteckiger Nut und bei
einseitiger Kraftübertragung empfohlen
werden. Je nach Gestaltung des an den
Ring anzudrückenden Maschinenteiles
kann die Nut nach der entlasteten Seite
verbreitert werden. Breite Nuten sind
wesentlich leichter einzustechen als en-
ge. Wenn das Seeger-Befestigungsele-
ment die Kräfte jedoch wechselseitig in
beiden Richtungen auf die zwei Nut-
wände übertragen soll, muß die Nut-
8.1.1 Groove diameter d
2
and
groove depth t
The values given in the data charts for
the groove diameter d
2
lead to ring fits
in their grooves with a relatively large
prestress. This prestress is always re-
quired when large mass forces occur in
the ring plane which oppose the stress
of the rings, e.g. centrifugal forces at
high shaft speeds. Here, the groove
depth t can be reduced in favour of an
increased prestress. In designs in which
such mass forces do not occur, the groo-
ve depth and thus the groove area A
N
and also the load bearing capacity of the
groove F
N
, can be enlarged. The limit is
posed by the diameter in unstressed
condition d
3
, i.e. for shaft rings d
2
min =
d
3
max and for bore rings d
2
max = d
3
min.
8.1.2 Groove width m
The values given in the data charts are
minimum values which are recommen-
ded for the usual applications of Seeger
retaining systems in rectangular groo-
ves and for unilateral force transmissi-
on. Depending on the design of the ma-
chine component pressing on the ring,
the groove may be widened towards the
relieving side. Wide grooves are much
easier to recess than narrow ones.
However, if the Seeger retaining system
is to alternately transmit the forces onto
the groove walls in both directions, the
groove width m must largely be adapted
to the ring thickness in accordance with
manufacturing possibilities.
8.1.1 Diamètre de fond de gorge d
2
et
profondeur de gorge t
Les dimensions indiquées dans les ta-
bles en ce qui concerne le diamètre à
fond de gorge d
2
conduisent à une mi-
se en place des segments d'arrêt dans
les gorges avec une pré-tension rela-
tivement élevée. Cette pré-tension est
cependant toujours indispensable lors-
que des forces d'inertie assez impor-
tantes apparaissant au niveau du seg-
ment d'arrêt exercent une action anta-
goniste sur la tension des segments
d'arrêt comme par exemple les forces
centrifuges dans le cas d'arbres tour-
nant à des vitesses de rotation élevées
et les forces d'accélération sur des seg-
ments d'arrêt utilisés pour la fixation d'a-
xes de pistons. Dans de tels cas, il peut
même être opportun de réduire la pro-
fondeur de gorge t afin d'augmenter la
pré-tension. Dans de nombreuses con-
structions où de telles forces d'inertie
n'entrent cependant pas en jeu, on pour-
ra augmenter sensiblement la profon-
deur de gorge et, par conséquent, la
surface de gorge A
N
et la capacité de
charge de la gorge F
N
. La limite en est
donnée par le diamètre à I'état libre d
3
c'est-à-dire dans le cas de segments
d'arrêt extérieurs d
2
min. = d
3
max. et
dans le cas de segments d'arrêt in-
térieurs d
2
max. = d
3
min.
8.1.2 Largeur de gorge m
Les valeurs mentionnées dans les ta-
bles sont des valeurs minima recom-
mandées pour les applications usuelles
Komentáře k této Příručce