Sharp AY-AP18GR Uživatelský manuál Strana 1

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro Split-systém klimatizace Sharp AY-AP18GR. AY-AP18GR/24GR Operation-Manual GB IT PT GR TK Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 84
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
AY-AP18GR
AY-AP24GR
AY-AP18GR
AY-AP24GR
SPLIT TYPE
ROOM AIR CONDITIONER
OPERATION MANUAL
CONDIZIONATORE D’ARIA
RESIDENZIALE MONOSPLIT
MANUALE DI ISTRUZIONI
AR CONDICIONADO DE SALA
DE DUAS UNIDADES
MANUAL DE OPERAÇÃO
ΑΙΡΚΟΝΤΙΣΙΟΝ ∆ΩΜΑΤΙΟΥ
ΤΥΠΟΥ SPLIT
ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
SPL∑T KL∑MA
KULLANMA KILAVUZU
ENGLISH
AE-A18GR
AE-A24GR
*Plasmacluster is a trademark of
SHARP Corpration.
ITALIANO
PORTUGUÊS
INDOOR UNIT
UNITÀ INTERNA
UNIDADE INTERIOR
ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ
∑Ç ÜN∑TE
OUTDOOR UNIT
UNITÀ ESTERNA
UNIDADE EXTERIOR
ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ
DIΩ ÜN∑TE
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
TÜRKÇE
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Shrnutí obsahu

Strany 1 - AY-AP24GR

AY-AP18GRAY-AP24GRAY-AP18GRAY-AP24GRSPLIT TYPEROOM AIR CONDITIONEROPERATION MANUALCONDIZIONATORE D’ARIARESIDENZIALE MONOSPLITMANUALE DI ISTRUZIONIAR C

Strany 2

Press the TEMP. button to set thedesired temperature.AUTO/DRY MODEThe temperature can be changed in 1°Cincrements within the range of 2°C higherto 2°C

Strany 3 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

ENGLISHE-9ADJUSTING THE AIR FLOW DIRECTIONVERTICAL AIR FLOW DIRECTIONThe adjustment rangeis narrower the SWINGrange in order to pre-vent condensation

Strany 4

E-10The unit will turn off automatically according to your setting.Timer duration can be set from a minimum half an hour (30 minutes) to a maximumof 1

Strany 5 - TIPS ON SAVING ENERGY

ENGLISHThe unit will turn on automatically according to your setting.Timer duration can be set from a minimum of half an hour (30 minutes) to amaximum

Strany 6 - PART NAMES

TURBO OPERATION1Press the TURBO button during operation.• The remote control will display " ".• The temperature display will go off.• The

Strany 7

ENGLISH1During operation, press the PLASMACLUSTERbutton.• The remote control will display " ".• The blue PLASMACLUSTER lamp on the unit wi

Strany 8 - USING THE REMOTE CONTROL

E-14CLEANING THE UNIT AND THE REMOTE CONTROLBe sure to disconnect the power cord from the wall outlet or turn off the circuitbreaker before performing

Strany 9

ENGLISHE-15BEFORE CALLING FOR SERVICEIF THE UNIT FAILS TO RECEIVE THE REMOTE CONTROL SIGNALCheck whether the remote con-trol batteries have become old

Strany 10 - BASIC OPERATION

IT A. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti (privati) 1. Nell'Unione europea Attenzione: Per smaltire il presente dispositivo, non u

Strany 11 - HORIZONTAL AIR FLOW DIRECTION

ITALIANOI-1ITALIANOGrazie per aver acquistato il condizionatore d’aria SHARP. Leggete attentamente questomanuale prima di usare il prodotto.• IMPORTAN

Strany 12 - TIMER OPERATION

EN A. Information on Disposal for Users (private households) 1. In the European Union Attention: If you want to dispose of this equipment, please

Strany 13 - TIMER ON

IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZAPRECAUZIONI PER L’USO1Aprite una finestra o una porta periodicamente per ventilare la stanza, specialmentequando

Strany 14 - TURBO OPERATION

ITALIANOI-3TEMP. INTERNA TEMP. ESTERNARAFFREDDA-limite32°C 46°CMENTOsuperiorelimite21°C 21°CinferioreRISCALDA-limite27°C 24°CMENTOsuperiorelimite- -7°

Strany 15 - PLASMACLUSTER OPERATION

NOMI DEI COMPONENTII-41 Entrata (dell’aria)2 Pannello aperto3 Tasto AUX.4 Filtri dell’aria5 Finestra di ricezione6 Cavo d’alimentazione(Solo per AY-AP

Strany 16 - OPTION KIT

ITALIANOTELECOMANDO1 TRASMETTITORE2 DISPLAY (display a cristalli liquidi)3 Tasto d’ACCENSIONE/SPEGNIMENTO4 Tasto TEMP.5 Tasto DISPLAY6 Tasto PLASMACLU

Strany 17 - BEFORE CALLING FOR SERVICE

1Rimuovete il coperchio dellebatterie sul retro del telecomando.2Inserite le batterie nel comparto,assicurandovi che le polarità ± e— siano allineate

Strany 18

ITALIANOPRECAUZIONI• Evitate di esporre la finestra di ricezione alla luce solare diretta, in quanto ne può danneg-giare il funzionamento. Se la fines

Strany 19 - ITALIANO

Premete il tasto TEMP. per impos-tare la temperatura desiderata.MODO AUTOMATICO/DEUMIDIFICAZIONELa temperatura può essere cambiata inincrementi di 1°C

Strany 20 - INSTALLAZIONE

ITALIANOI-9REGOLAZIONE DELLA DIREZIONE DEL FLUSSO D’ARIADIREZIONE VERTICALE DEL FLUSSO D’ARIAL’intervallo di regolazione èpiù limitato dell’intervallo

Strany 21

I-10L’unità si spegnerà automaticamente in base all’impostazione scelta.La durata del timer può essere impostata da un minimo di mezz’ora (30 minuti)

Strany 22 - NOMI DEI COMPONENTI

ITALIANOL’unità si accenderà automaticamente in base all’impostazione scelta.La durata del timer può essere impostata da un minimo di mezz’ora (30 min

Strany 23

ENGLISHE-1ENGLISHThank you for purchasing a SHARP air conditioner. Please read this manual carefullybefore operating the product.• IMPORTANT SAFEY INS

Strany 24 - USO DEL TELECOMANDO

FUNZIONAMENTO TURBO1Premete il tasto TURBO durante il funzionamento.• Il telecomando attiverà il display “ ”.• Il display della temperatura scompar

Strany 25 - PRECAUZIONI

ITALIANO1Durante il funzionamento, premete il tasto PLAS-MACUSTER.• Il telecomando attiverà il display “ ”.• La spia blu PLASMACUSTER sull’unità si

Strany 26 - FUNZIONI DI BASE

I-14PULIZIA DELL’UNITÀ E DEL TELECOMANDOAssicuratevi di scollegare il cavo di alimentazione o di spegnere l’interruttore dell’impiantoprima di eseguir

Strany 27 - Intervallo di regolazione

ITALIANOI-15PRIMA DI RICHIEDERE ASSISTENZASE L’UNITÀ NON RICEVE IL SEGNALE DEL TELECOMANDOControllate che le batterie deltelecomando non siano vec-chi

Strany 28 - FUNZIONAMENTO DEL TIMER

PT A. Informações sobre a Eliminação de Produtos para os Utilizadores (particulares) 1. Na União Europeia Atenção: Se quiser eliminar este equipa

Strany 29 - TIMER ATTIVATO

PORTUGUÊSP-1PORTUGUÊSAgradecemo-lhe ter adquirido um aparelho de ar condicionado SHARP. Por favor, leiacuidadosamente este manual antes de fazer funci

Strany 30 - FUNZIONAMENTO TURBO

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTESPRECAUÇÕES COM A UTILIZAÇÃO1Abrir periodicamente uma janela ou uma porta para ventilar o compartimento, espe-cialme

Strany 31 - MODO AUSILIARIO

PORTUGUÊSP-3TEMP. INTERIOR TEMP. EXTERIORARREFECI-limite32°C 46°CsuperiorMENTOlimite21°C 21°CinferiorAQUECI-limite27°C 24°CsuperiorMENTOlimite- -7°Cin

Strany 32 - MANUTENZIONE

NOMES DAS PEÇAS1 Entrada (Ar)2 Painel aberto3 Botão AUX.4 Filtros de ar5 Janela receptora6 Cabo de ligação à corrente(Apenas para AY-AP18GR)7 Indicado

Strany 33 - SE L’UNITÀ NON FUNZIONA

PORTUGUÊSCONTROLO REMOTO1 TRANSMISSOR2 MOSTRADOR LCD (de cristais líquidos)3 Botão LIGAR/DESLIGAR4 Botão TEMP.5 Botão MOSTRADOR (DISPLAY)6 Botão PLASM

Strany 34

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSCAUTIONS FOR USE1Open a window or door periodically to ventilate the room, especially when using gasappliances. Insuffic

Strany 35 - PORTUGUÊS

1Remova a tampa das pilhas na parteposterior do controlo remoto.2Insira as pilhas no compartimento as-segurando que os pólos ± e — fi-quem correctamen

Strany 36 - PRECAUÇÕES COM A UTILIZAÇÃO

PORTUGUÊSATENÇÃO• Não exponha a janela receptora à insolação demasiado forte ou directa, pois os raiossolares podem afectar o funcionamento correcto.

Strany 37 - SUGESTÕES PARA POUPAR ENERGIA

Prima o botão TEMP. para regulara temperatura desejada.MODO AUTO/SECARA temperatura pode ser alterada emincrementos de 1°C dentro da gama de2°C a cima

Strany 38 - NOMES DAS PEÇAS

PORTUGUÊSP-9REGULAÇÃO DA DIRECÇÃO DO FLUXO DO ARDIRECÇÃO DO FLUXO VERTICAL DO ARA margem de regulação émais restrita que a margemSWING para evitar afo

Strany 39

P-10A unidade desligará automaticamente de acordo com a sua regulação.A duração do temporizador poderá ser definida desde um mínimo de meia hora (30mi

Strany 40 - UTILIZAÇÃO DO CONTROLO REMOTO

PORTUGUÊSA unidade ligará automaticamente de acordo com a sua regulação.A duração do temporizador poderá ser definida desde um mínimo de meia hora (30

Strany 41

FUNCIONAMENTO TURBO1Prima o botão TURBO durante a operação.• O controlo remoto mostrará “ ”.• O mostrador da temperatura desligar-se-á.• A lâmpada v

Strany 42 - FUNCIONAMENTO BÁSICO

PORTUGUÊS1Durante a operação, prima o botão PLASMA-CLUSTER.• O controlo remoto mostrará “ ”.• A lâmpada azul PLASMACLUSTER iluminar-se-ána unidade.P

Strany 43 - Margem de regulação

P-14LIMPEZA DA UNIDADE E DO CONTROLO REMOTOAntes de efectuar qualquer trabalho de manutenção no aparelho, assegure-se de quea ficha do cabo de aliment

Strany 44 - DESLIGAR POR TEMPORIZADOR

PORTUGUÊSP-15ANTES DE SOLICITAR ASSISTÊNCIASE A UNIDADE NÃO RECEBER O SINAL DO CONTROLO REMOTOVerifique se as pilhas do con-trolo remoto estão descarr

Strany 45 - LIGAR POR TEMPORIZADOR

ENGLISHE-3INDOOR TEMP. OUTDOOR TEMP.COOLINGupper limit 32˚C46˚Clower limit 21˚C21˚CHEATINGupper limit 27˚C24˚Clower limit - -7˚CADDITIONAL NOTES ON

Strany 46 - TEMPORIZADOR DE UMA HORA

GR A. Πληροφορίες σχετικά µε την απόρριψη εξοπλισµού (οικιακή χρήση) 1. Στην Ευρωπαϊκή Ένωση Προσοχή: Αν επιθυµείτε να απορρίψετε τον εξοπλισµό α

Strany 47 - PARA TERMINAR

ΕΛΛΗΝΙΚΑΕΛ-1ΕΛΛΗΝΙΚΑΣασ ευχαριστούµε που αγοράσατε τη συσκευή κλιµατισµού SHARP. Σασ παρακαλούµενα διαβάσετε προσεκτικά αυτ το εγχειρίδιο πριν χρησιµ

Strany 48 - MANUTENÇÃO

ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ Ο∆ΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣΠΡΟΣΟΧΗ ΚΑΤΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ1Να ανοίγετε περιοδικά ένα παράθυρο ή µία πρτα για να αερίζετε το δωµάτιο,ειδικά ταν χρησιµοποιείτε

Strany 49 - SE A UNIDADE NÃO FUNCIONA

ΕΛΛΗΝΙΚΑΕΛ-3ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΨΥΞΗανώτατο ριο32°C46°Cκατώτατο ριο21°C21°CΘΕΡΜΑΝΣΗανώτατο ριο27°C24°C κατώτατο ριο--7°CΠΡΟ

Strany 50

ΟΝΟΜΑΣΙΕΣ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ1 Είσοδος (Αέρα)2 Ανοικτς Πίνακας3 AUX. Πλήκτρο4 Φίλτρα Αέρα5 Παράθυρο ∆έκτη6 Καλώδιο Τροφοδοσίας(Mνο για τα AY-AP18GR)7 ∆είκτη

Strany 51 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ

ΕΛΛΗΝΙΚΑΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ1 ΠΟΜΠΟΣ2 ΟΘΟΝΗ ΕΝ∆ΕΙΞΕΩΝ(Οθνη Υγρών Κρυστάλλων)3 Πλήκτρο ΕΝΤΟΣ/ΕΚΤΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ4 Πλήκτρο TEMP. (Θερµοστάτης)5 Πλήκτρο ΟΘΟΝΗΣ

Strany 52 - ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ Ο∆ΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

1Αφαιρέστε το κάλυµµα των µπαταριώνστο πίσω µέροσ του τηλεχειριστηρίου.2Εισάγετε τισ µπαταρίεσ στη θέσηφροντίζοντασ οι πολικτητεσ ± και —να είναι σωσ

Strany 53

ΕΛΛΗΝΙΚΑΠΡΟΣΟΧΗ• Προφυλάξτε το παράθυρο του δέκτη σήµατοσ απ την ισχυρή άµεση ηλιακή ακτινοβολία,γιατί αυτ µπορεί να επηρεάσει δυσµενώσ τη λειτουργί

Strany 54 - ΟΝΟΜΑΣΙΕΣ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ

Πιέστε το πλήκτρο TEMP. για ναεισαγάγετε την επιθυµητή θερµοκρασία.ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΥΤΟΜΑΤΗ/ΑΦΥΓΡΑΝΣΗΗ θερµοκρασία µπορεί να αλλάξει σεβήµατα 1°C απ 2°C υ

Strany 55

ΕΛΛΗΝΙΚΑΕΛ-9ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΤΗΣ ΡΟΗΣ ΑΕΡΑΚΑΘΕΤΗ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ ΡΟΗΣ ΑΕΡΑΗ περιοχή ρύθµισης είναιστεντερη απ την περιοχήΜΕΤΑΣΤΡΟΦΗΣ ώστε νααποφεύ

Strany 56 - ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ

PART NAMES1 Inlet (Air)2 Open Panel3 AUX. Button4 Air Filters5 Receiver Window6 Power Supply Cord (AY-AP18GR only)7 Indicator8 Vertical Adjustment

Strany 57

ΕΛ-10Η µονάδα θα τεθεί αυτµατα εκτσ λειτουργίασ ανάλογα µε τη ρύθµισή σασ.Η διάρκεια του χρονοδιακπτη µπορεί να οριστεί απ το ελάχιστο που είναι µ

Strany 58 - ΒΑΣΙΚΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ

ΕΛΛΗΝΙΚΑΗ µονάδα θα τεθεί αυτµατα εντσ λειτουργίασ σύµφωνα µε τη ρύθµισή σασ.Η διάρκεια του χρονοδιακπτη µπορεί να οριστεί απ το ελάχιστο που είνα

Strany 59 - ΚΑΘΕΤΗ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ ΡΟΗΣ ΑΕΡΑ

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ TURBO1Σε αυτή τη λειτουργία, ο ανεµιστήρας της συσκευής κλιµατισµού λειτουργεί σε“εξαιρετικά υψηλή” ταχύτητα και η θερµοκρασία έχει ρυθµιστ

Strany 60 - ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΜΕ ΧΡΟΝΟ∆ΙΑΚΟΠΤΗ

ΕΛΛΗΝΙΚΑ1Κατά τη διάρκεια τησ λειτουργίασ, πατήστετο πλήκτρο PLASMACLUSTER.• Το τηλεχειριστήριο θα εµφανίσει “ ”.• Η µπλε λυχνία PLASMACLUSTER στη µ

Strany 61 - ΧΡΟΝΟ∆ΙΑΚΟΠΤΗΣ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ

ΕΛ-14ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΜΟΝΑ∆ΑΣ ΚΑΙ ΤΟΥ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥΒεβαιωθείτε τι έχετε αποσυνδέσει το καλώδιο ρεύµατος απ την πρίζα ή έχετεκλείσει το διακπτη κυκ

Strany 62 - ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ TURBO

ΕΛΛΗΝΙΚΑΕΛ-15ΠΡΙΝ ΚΑΛΕΣΕΤΕ ΤΟ ΣΕΡΒΙΣΕΑΝ Η ΜΟΝΑ∆Α ∆ΕΝ ΛΑΜΒΑΝΕΙ ΤΟ ΣΗΜΑ ΤΟΥ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥΕλέγξτε εάν οι µπαταρίεσ τουτηλεχειριστηρίου έχουν εξασθ-ενή

Strany 64 - ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

TÜRKÇET-1SHARP klima sat∂n ald∂πınız için teµekkür ederiz. Lütfen, klimayı çalıµtırmadan önce bukılavuzu dikkatle okuyun.•ÖNEML∑ GÜVENL∑K TAL∑MATLARI

Strany 65 - ΠΡΙΝ ΚΑΛΕΣΕΤΕ ΤΟ ΣΕΡΒΙΣ

T-2ÖNEML∑ GÜVENL∑K TAL∑MATLARIKULLANIMLA ∑LG∑L∑ ÖNLEMLER1Özellikle gazlı cihazlar kullanırken odayı havalandırmak için periyodik olarak bir pencerevey

Strany 66

TÜRKÇET-3∑Ç SIC. DIΩ SIC.SO∏UTMAüst limit 32˚C 46˚Calt limit 21˚C 21˚CISITMAüst limit 27˚C 24˚Calt limit - -7˚C∑ΩLET∑MLE ∑LG∑L∑ ∑LAVE NOTLARÇALIΩMA SI

Strany 67 - ÖNEML∑ GÜVENL∑K TAL∑MATLARI

ENGLISHREMOTE CONTROL1 TRANSMITTER2 DISPLAY (Liquid Crystal Display)3 ON/OFF Button4 TEMP. Button5 DISPLAY Button6 PLASMACLUSTER Button7 ONE-HOUR OFF

Strany 68

1234567890qT-4wertyuioPARÇALARIN ∑S∑MLER∑1 Hava giriµi2 Açılır panel3 YARDIMCI MOD düπmesi(AUX.)4 Hava filtreleri5 Alıcı penceresi6 Elektrik kablosu(s

Strany 69 - ∑ΩLET∑MLE ∑LG∑L∑ ∑LAVE NOTLAR

TÜRKÇE1234567890qwertyuiopasUZAKTAN KUMANDA1 VER∑C∑2 GÖSTERGE (Sıvı Kristal Gösterge)3 AÇMA/KAPAMA düπmesi4 SICAKLIK (TEMP.) düπmesi5 GÖSTERGE (DISPLA

Strany 70 - PARÇALARIN ∑S∑MLER∑

T-6UZAKTAN KUMANDANIN KULLANIMIUzaktan kumanday∂ ünitenin sinyalal∂c∂s∂na doπru tutun ve istediπinizdüπmeye bas∂n. Ünite sinyali ald∂-π∂nda bir bip si

Strany 71

TÜRKÇEUYARI• Sinyal al∂c∂s∂n∂n güçlü direkt güneµ ∂µ∂π∂ almas∂na izin vermeyin, çünkü çal∂µmas∂n∂olumsuz etkileyebilir. Sinyal al∂c∂ güçlü direkt güne

Strany 72 - UZAKTAN KUMANDANIN KULLANIMI

T-8Otomatik ∑µlemMod Sıcaklık Ayarı21°C’nin altında ISITMA 23°C21°C-24°C NEM ALMA Baµlangıçtaki oda sıcaklıπı24°C-26°C SO∏UTMA 24°C26°C-28°C SO∏UTMA 2

Strany 73

TÜRKÇET-9HAVA AKIΩ YÖNÜNÜN AYARLANMASIDÜΩEY HAVA AKIΩIDamlama nedeniyleçiπlenmeyi önlemek içinayar aral∂π∂ SALI-NIMaral∂π∂ndan daha dard∂r.Uzaktan kum

Strany 74 - TEMEL ∑ΩLET∑M

T-101Üniteyi 2,5 saat sonrakapanmaya ayarladıπı-nızda görünen gösterge.0.5h 1.0h 1.5h 10h 11h 12hÜnite, ayar∂n∂za göre otomatik olarak kapan∂r.Zamanla

Strany 75 - HAVA AKIΩ YÖNÜNÜN AYARLANMASI

TÜRKÇE1Ünitenin 6,5 saat sonraistediπiniz oda sıcaklıπınaulaµmaya ayarladıπınızdagörünen gösterge.T-110.5h 1.0h 1.5h 10h 11h 12hÜnite, ayar∂n∂za göre

Strany 76 - ZAMANLAYICI AYARI

TURBO ∑ΩLEM1∑µlem sırasında TURBO düπmesine basın.• Uzaktan kumandada “ ” görülür.• Sıcaklık göstergesi söner.• Ünitedeki yeµil TURBO lambası ( ) ya

Strany 77 - ZAMANLAYICIYI AÇMA

TÜRKÇE11∑µlem sırasında PLASMACLUSTER düπmesinebasın.• Uzaktan kumandada “ ” görülür.• Ünitedeki mavi PLASMACLUSTER lambası yanar.∑PTAL ETMEK ∑Ç∑NPL

Strany 78 - B∑R SAAT SONRA KAPANMA AYARI

1Remove the battery cover at the backof the remote control.2Insert batteries in the compartment,making sure the ± and —polarities are correctly ali

Strany 79 - YARDIMCI MOD

T-14Herhangi bir bak∂m uygulamadan önce elektrik kablosunu prizden ay∂r∂n ve devrekesiciyi kapat∂n.BAKIMF∑LTRELER∑N TEM∑ZLENMES∑Hava filtreleri iki ha

Strany 80 - OPS∑YON K∑T∑

TÜRKÇET-15SERV∑S ÇA∏IRMADAN ÖNCEÜN∑TE UZAKTAN KUMANDA S∑NYAL∑N∑ ALMAZSAUzaktan kumandan∂n pillerinineski veya zay∂f olup olmad∂π∂n∂kontrol edin.Uzakta

Strany 83

Printed in ThailandTINSEA464JBRZ 06A- TH 1SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbHSonninstraße 3, D-20097 Hamburg

Strany 84 - ße 3, D-20097 Hamburg

ENGLISHCAUTION• Do not allow the signal receiver window to receive strong direct sunlight, since it canadversely affect its operation. If the signal r

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře