Sharp FU-21SE Specifikace

Procházejte online nebo si stáhněte Specifikace pro Čističe vzduchu Sharp FU-21SE. Sharp FU-21SE Specifications Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 76
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
ENGLISH
R
MODEL
FU-21SE
FRANÇAIS
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
Tabletop type
Tischgerät
Type de table
De sobremesa
Tipo da tavolo
Tafelmodel
Настольный тип
AIR PURIFIER
OPERATION MANUAL
LUFTREINIGER
BEDIENUNGSANLEITUNG
PURIFICATEUR D’AIR
MANUEL D’UTILISATION
PURIFICADOR DE AIRE
MANUAL DE USO
PURIFICATORE DELL’ARIA
MANUALE OPERATIVO
LUCHTREINIGER
GEBRUIKSAANWIJZING
ВОЗДУХООЧИСТИТЕЛЬ
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
NEDERLANDS
HECCRBQ
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Shrnutí obsahu

Strany 1

ENGLISHRMODELFU-21SEFRANÇAISENGLISHDEUTSCHESPAÑOLITALIANOTabletop typeTischgerätType de tableDe sobremesaTipo da tavoloTafelmodelНастольный типAIR PUR

Strany 2

OPERATIONMAIN UNIT OPERATIONThe unit will start operation when the ON/OFF button is pressed.(The unit will start operation in AUTO mode)• During opera

Strany 3 - THE PRODUCT

ENGLISHREMOTE CONTROLOPERATION• To start operation, press the ON/OFF button.A short beep will sound and operation will start in theAUTO mode.• To stop

Strany 4 - SAFETY PRECAUTIONS

CARE AND MAINTENANCE(To maintain the best performance of this product, please clean the unit periodically.)When cleaning, be sure to remove the power

Strany 5 - ABOUT THE FILTER

ENGLISHREPLACING THE FILTERSGuide for replacing the filters• HEPA filter About 2 years after opening• Deodorization filter About 2 years after opening

Strany 6 - NAMES OF PARTS

TROUBLE SHOOTINGBefore calling for repair, check the symptoms below for possible remedies, since the problem maynot be a malfunction of the unit.SYMPT

Strany 7 - Power plug

DEUTSCHHAUPTMERKMALECluster-Ion-RegelungDas Gerät regelt das Verhältnis der Nega-tiv-Cluster-Ionen und Positiv-Cluster-Ionenin Abhängigkeit des Raumkl

Strany 8 - INSTALLING THE FILTERS

• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt oder derAnschluss zur Steckdose locker ist.Dies könnte einen Strom

Strany 9 - USING THE REMOTE CONTROL

DEUTSCHMASSNAHMEN BETREFFEND DER GERÄTEBEDIENUNG• Blockieren Sie nicht die Einsaug- und Auslassöffnungen.• Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn

Strany 10 - OPERATION

PlasmaclusterBEZEICHNUNG DER BEDIENUNGSELEMENTEDISPLAY DER HAUPTEINHEITAUTO-BetriebslampeGebläseleistungs-Lampen* Tabakrauchentfernung-BetriebslampePo

Strany 11 - REMOTE CONTROL

DEUTSCHZUBEHÖRFernbedienung(1 St.)Batterie(AA-Batterie× 2 St.)BedienungshandbuchCLUSTER-ION-LAMPEDer Cluster-Ion-Betrieb wird mit der Fernbedienung ei

Strany 13 - REPLACING THE FILTERS

VORBEREITUNGZiehen Sie unbedingt den Netzstecker aus derSteckdose heraus.INSTALLIEREN DER FILTERDamit die Qualität der Filter aufrechterhalten bleibt,

Strany 14 - SPECIFICATIONS

DEUTSCH2Installieren Sie die Filter1Entfernen Sie den Polyethylen-Beutelvom HEPA-Filter und installieren Sieihn in der Haupteinheit, wobei dieAnzeige

Strany 15 - ZUM BESSEREN

BETRIEBBETRIEB DERHAUPTEINHEITON/OFF-TasteDer Gerätebetrieb startet, wenn die ON/OFF-Taste gedrückt wird.(Der Gerätenbetrieb startet im AUTO-Betrieb.)

Strany 16 - VORSICHTSMASSNAHMEN

DEUTSCHFERNBEDIENUNGS-BETRIEB•Drücken Sie die ON/OFF-Taste, um den Betrieb zu starten.Ein kurzer Piepton wird ausgegeben und der Betriebstartet im AUT

Strany 17 - ÜBER DEN FILTER

PFLEGE UND WARTUNG(Reinigen Sie bitte das Gerät regelmäßig, damit die bestmögliche Leistung dieses Produktesaufrechterhalten bleibt.)Wenn Sie das Gerä

Strany 18 - EXPLOSIONSANSICHT

DEUTSCHAUSTAUSCH DER FILTERRichtlinien für den Austausch der Filter• HEPA-Filter Etwa 2 Jahre nach Inbetriebnahme• Desodorierungsfilter Etwa 2 Jahre n

Strany 19 - Netzstecker

STÖRUNGSBESEITIGUNGPrüfen Sie vor Benachrichtigung des Kundendienstes die nachstehenden Symptome auf möglicheAbhilfemaßnahmen, da das aufgetretene Pro

Strany 20 - INSTALLIEREN DER FILTER

FRANÇAISCARACTERISTIQUESContrôle des groupes d’ionsL’appareil contrôle le rapport des groupesd’ions négatifs et positifs en fonction desconditions dan

Strany 21 - ANWENDUNG DER FERNBEDIENUNG

• N’utilisez pas cet appareil si le câble d’alimentation ou sa prise est endommagé ou encore,si le raccordement à la prise du secteur n’est pas sûr.Ce

Strany 22 - HAUPTEINHEIT

FRANÇAIS• Ne pas obturer les orifices d’entrée et d’évacuation.• Ne pas utiliser cet appareil près ou sur un objet chaud tel qu’un poêle, etc. Eviter

Strany 23 - FERNBEDIENUNGS

ENGLISHFEATURESCluster Ion ControlThe unit controls the ratio of minus clusterions and plus cluster ions depending onthe condition of the room.• Clean

Strany 24 - PFLEGE UND WARTUNG

PlasmaclusterDESIGNATIONS DES PIECESECRAN D’AFFICHAGE DE L’UNITE PRINCIPALEVoyant de fonctionnementAUTOVoyants de niveau de ventilation*Voyant indicat

Strany 25 - AUSTAUSCH DER FILTER

FRANÇAISACCESSOIRESTélécommande(Qté 1)Piles(Qté 2de type AA)Manuel d’utilisationLAMPE DE GROUPES D’IONSLe fonctionnement en groupes d’ions est sélecti

Strany 26 - TECHNISCHE DATEN

PREPARATION Ne pas oublier de débrancher d’abord la prise du secteur.INSTALLATION DES FILTRES1Retirez les filtres1Placez l’appareil face vers lehaut e

Strany 27 - FRANÇAIS

FRANÇAIS1Retirez le filtre HEPA du sac enpolyéthylène et installez-le dansl’unité principale avec l’affichage vers le haut.Positionnez-le avec les lan

Strany 28 - PRECAUTIONS DE SECURITE

FONCTIONNEMENTFONCTIONNEMENT DEL’UNITE PRINCIPALEL’appareil commence à fonctionner lorsque l’on appuie sur le bouton demarche/arrêt ON/OFF.(L’appareil

Strany 29 - A PROPOS DU FILTRE

FRANÇAISBouton de groupes d’ions sur AUTOL’appareil se commute automatiquement entre les modesde nettoyage et de rafraîchissement suivant l’importance

Strany 30 - DESIGNATIONS DES PIECES

SOINS ET ENTRETIEN(Pour obtenir les meilleures performances de cet appareil, veuillez le nettoyer périodiquement.)Lors du nettoyage de l’appareil, déb

Strany 31 - Prise du câble d’alimentation

FRANÇAISREMPLACEMENT DES FILTRESGuide de remplacement des filtres• Filtre HEPA Environ 2 ans après ouverture• Filtre désodorisant Environ 2 ans après

Strany 32 - INSTALLATION DES FILTRES

Alimentation électrique 220-240 V 50 HzFonctionnementdu niveaude ventilationRéglage du niveau de ventilationHigh (Fort) Low (Faible)Silent (Silencieux

Strany 33 - Installez le filtre

ESPAÑOLCARACTERÍSTICASControl de “iones agrupados”El aparato controla la relación de “ionesagrupados” negativos y “iones agrupados”positivos de acuerd

Strany 34 - FONCTIONNEMENT

• Do not use the unit if the power cord or plug is damaged or the connection to the walloutlet is loose.Electrical shock, short circuit and/or fire ma

Strany 35 - DE LA TELECOMMANDE

• No use el aparato si el cable o la clavija de alimentación están dañados o si la conexión ala toma de corriente mural no es segura.De lo contrario,

Strany 36 - SOINS ET ENTRETIEN

ESPAÑOLPRECAUCIONES CONCERNIENTES AL USO DE ESTE PRODUCTO• No bloque las lumbreras de entrada y salida.• No use el aparato cerca o encima de objetos c

Strany 37 - REMPLACEMENT DES FILTRES

PlasmaclusterPANTALLA DE VISUALIZACIÓN DE LA UNIDAD PRINCIPALLámpara de modo AUTOLámparas de nivel de ventilador*Lámpara de modo de eliminaciónde humo

Strany 38 - CARACTERISTIQUES

ESPAÑOLACCESORIOSMando a distancia(1 unidad)Pila(Pila AA× 2 unidades)Manual de usoLÁMPARA DE “IONES AGRUPADOS”El modo de “iones agrupados” se seleccio

Strany 39 - DEL PRODUCTO

INSTALACIÓN DE LOS FILTROSPara mantener la calidad de los filtros, éstos vienen instalados en la unidad principal dentro debolsas de polivinilo. Asegú

Strany 40 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

ESPAÑOL2Instale el filtro1Saque el filtro HEPA de la bolsade polietileno e instálelo enla unidad principal con laindicación de carahacia arriba.Inse

Strany 41 - ACERCA DEL FILTRO

FUNCIONAMIENTOFUNCIONAMIENTO DELA UNIDAD PRINCIPALEl aparato comenzará a funcionar cuando se pulse el botón ON/OFF.(El aparato comenzará a funcionar e

Strany 42 - NOMBRE DE LOS COMPONENTES

ESPAÑOLCONTROL DELAPARATO CON ELMANDO A DISTANCIA• Para encender el aparato, pulse el botón ON/OFF.El aparato emitirá una breve señal auditiva ycomenz

Strany 43 - Clavija de alimentación

(Para mantener las altas prestaciones de este producto, limpie el aparato periódicamente.)Al limpiar el aparato, asegúrese de desconectar la clavija d

Strany 44 - INSTALACIÓN DE LOS FILTROS

ESPAÑOLREEMPLAZO DE LOS FILTROSGuía para el reemplazo de los filtros• Filtro HEPA Aproximadamente 2 años después de la apertura• Filtro de desodorizac

Strany 45 - USO DEL MANDO A DISTANCIA

ENGLISHCAUTIONS CONCERNING THE USAGE OF THIS PRODUCT• Do not block the intake and exhaust ports.• Do not use the unit near or on hot objects, such as

Strany 46 - FUNCIONAMIENTO

Antes de solicitar reparaciones, compruebe los síntomas que se describen a continuación y suposible solución, ya que el problema puede no deberse a un

Strany 47 - Plasmacluster

ITALIANOCARATTERISTICHEControllo dell’insieme di ioniL’unità controlla il rapporto degli insiemi diioni negativi e positivi, a seconda dellecondizioni

Strany 48 - CUIDADO Y MANTENIMIENTO

• Non usate l’unità se è danneggiato il cavo di alimentazione oppure se la presa di correntesi è allentata.Altrimenti si possono verificare delle scos

Strany 49 - REEMPLAZO DE LOS FILTROS

ITALIANOPRECAUZIONI RIGUARDANTI L’UTILIZZO DI QUESTOPRODOTTO• Non bloccate le porte di aspirazioni e scarico.• Non usate l’unità vicino o sopra unità

Strany 50 - ESPECIFICACIONES

PlasmaclusterNOMENCLATURADISPLAY DELL’UNITA’ PRINCIPALESpia del funzionamentoautomatico (AUTO)Lampade del livello del ventilatore*Spie di rimozione de

Strany 51 - ITALIANO

ITALIANOACCESSORITelecomando(1 unità)Batteria(AA batteria× 2 unità)Manuale operativoLAMPADA CON INSIEMI DI IONIL’operazione di insiemi di ioni viene s

Strany 52 - NORME DI SICUREZZA

PREPARATIVIAssicuratevi di rimuovere la spina del cavo di alimentazionedalla presa murale.INSTALLAZIONE DEI FILTRIPer mantenere il alta la qualità dei

Strany 53 - INFORMAZIONI SUL FILTRO

ITALIANO2Installate il filtro1Rimuovete il filtro HEPA dallabusta in polietilene ed installatelonell’unità principale con il display rivolto verso l’a

Strany 54 - NOMENCLATURA

FUNZIONAMENTOFUNZIONAMENTODELL’UNITA’ PRINCIPALEL’unità inizia l’operazione alla pressione del tasto ON/OFF.(L’unità inizia l’operazione nel modo auto

Strany 55 - Cavo di alimentazione

ITALIANOFUNZIONAMENTODEL TELECOMANDO• Per iniziare l’operazioni, premete il tasto ON/OFF.Si sente un cicalino suonare e l’operazioni ha inizionel modo

Strany 56 - INSTALLAZIONE DEI FILTRI

PlasmaclusterNAMES OF PARTSMAIN UNIT DISPLAYAUTO operation lampFan level lamps*Tobacco smoke removal operation lampPollen removal operation lampOFF ti

Strany 57 - UTILIZZO DEL TELECOMANDO

CURA E MANUTENZIONE(Per mantenere le migliori prestazioni di questo prodotto, pulite regolarmente l’unità.)Quando pulite l’unità, assicuratevi di rimu

Strany 58 - FUNZIONAMENTO

ITALIANOSOSTITUZIONE DEI FILTRIGuida per la sostituzione dei filtri• Filtro HEPA Circa 2 anni dopo l’apertura• Filtro deodorante Circa 2 anni dopo l’a

Strany 59 - DEL TELECOMANDO

LOCALIZZAZIONI DEI GUASTIPrima di richiedere del servizio, controllate i sintomi qui sotto per scoprire eventuali rimedi, poichéil problema può non es

Strany 60 - CURA E MANUTENZIONE

NEDERLANDSKENMERKENRegeling van clusterionenHet toestel regelt de verhouding tussennegatieve en positieve clusterionen afhankelijkvan de omstandighede

Strany 61 - SOSTITUZIONE DEI FILTRI

• Gebruik dit toestel niet als het netsnoer of de stekker beschadigd is of als de aansluitingop het stopcontact loszit.Dit houdt gevaar in voor een el

Strany 62 - SPECIFICHE

NEDERLANDSVOORZORGSMAATREGELEN VOOR HET GEBRUIK VAN DIT TOESTEL• Blokkeer de inlaat- en uitlaatpoorten niet.• Plaats het toestel niet in de nabijheid

Strany 63 - NEDERLANDS

PlasmaclusterNAMEN VAN DE ONDERDELENDISPLAY VAN HET HOOFDTOESTELLampje voor AUTOMATISCHEfunctieLampjes voor ventilatieniveau*Lampje voor tabaksrookver

Strany 64

NEDERLANDSACCESSOIRESAfstandsbediening(1 stuk)Batterij(AA-batterij× 2 stuks)GebruiksaanwijzingLAMPJE VAN CLUSTERIONENFUNCTIEDe clusterionenfunctie wor

Strany 65 - OVER HET FILTER

VOORBEREIDINGTrek de stekker uit het stopcontact.INSTALLATIE VAN DE FILTERSOm de kwaliteit van de filters te vrijwaren, zitten ze in het toestel verpa

Strany 66 - NAMEN VAN DE ONDERDELEN

NEDERLANDS2Installeer het filter1Haal het HEPA-filter uit depolyethyleenzak en plaats hetin het hoofdtoestel met deaanduiding naar boven.Breng het f

Strany 67 - Netsnoer

ENGLISHACCESSORIESRemote control(1 units)Battery(AA battery X2 units)Operation ManualCLUSTER ION LAMPCluster ion operation is selected using the remot

Strany 68 - INSTALLATIE VAN DE FILTERS

BEDIENINGBEDIENING VAN HET HOOFDTOESTELHet toestel begint te werken bij het indrukken van de AAN/UIT-toets.(Het toestel begint te werken in de automat

Strany 69 - Installeer het filter

NEDERLANDSAFSTANDSBEDIENING• Om het toestel te starten, drukt u op de AAN/UIT-toets.U hoort een korte pieptoon en het toestel begint tewerken in de au

Strany 70 - BEDIENING

BEHANDELING EN ONDERHOUD(Om de optimale werking van dit toestel te vrijwaren, moet u dit toestel regelmatig schoonmaken.)Zorg ervoor dat u voor het sc

Strany 71 - AFSTANDSBEDIENING

NEDERLANDSVERVANGING VAN DE FILTERSRichtlijn voor filtervervanging• HEPA-filter Ongeveer 2 jaar na opening• Ontgeuringsfilter Ongeveer 2 jaar na openi

Strany 72 - BEHANDELING EN ONDERHOUD

OPLOSSEN VAN PROBLEMENControleer de onderstaande symptomen alvorens hulp in te roepen voor reparatie. Het probleem ismogelijk niet te wijten aan een s

Strany 73 - VERVANGING VAN DE FILTERS

HECCRBQSERVICE PROCEDURE - ONLY EFFECTIVE IN GERMANYDear SHARP customer,SHARP machines are proprietary articles which are produced with precision and

Strany 74 - SPECIFICATIES

SHARP CORPORATIONOSAKA, JAPANPrinted in ChinaTINS-A046KKRZ 02AK CN 1BZAJHVFWBY J CTHNBABRFWBB GHJLERWBBВОЗДУХООЧИСТИТЕЛЬVJLTKM FU-21SE IFHGcthn

Strany 75

PREPARATIONINSTALLING THE FILTERSTo maintain the quality of the filters, they are installed in the main unit within polyvinyl bags.Be sure to remove t

Strany 76 - SHARP CORPORATION

ENGLISH2Install the filter1Remove the HEPA filter fromthe polyethylene bag and installit in the main unit with the display facing up.Insert so that th

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře