Sharp AH-AP24DR Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro Split-systém klimatizace Sharp AH-AP24DR. AY/AH/AE-AP18DR/AP24DR Operation-Manual GB DE FR Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 132
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
AY -AP18DR
AY -AP24DR
AH-AP18DR
AH-AP24DR
AY-AP18DR
AY-AP24DR
AH-AP18DR
AH-AP24DR
AE-A18DR
AE-A24DR
AU-A18DR
AU-A24DR
R
INDOOR UNIT
ZIMMERGERÄT
UNIT INTERIEURE
UNIDAD INTERIOR
UNITA' INTERNA
UNIDADE INTERIOR
ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ
BINNEN-UNIT
SPLIT TYPE
ROOM AIR CONDITIONER
ZWEITEILIGES
KLIMAGERÄT
CLIMATISEUR INDIVIDUEL
EN DEUX PARTIES
ACONDICIONADOR DE AIRE
DE DOBLE SERVICIO
CONDIZIONATORE D'ARIA
DA CAMERA TIPO SPLIT
AR CONDICIONADO
DE DUAS UNIDADES
ΑΙΡΚΟΝΤΙΣΙΟΝ ∆ΩΜΑΤΙΟΥ
ΤΥΠΟΥ SPLIT
SPLIT-AIRCONDITIONER
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
NOTICE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUALE DI ISTRUZIONE
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
GEBRUIKSAANWIJZING
OUTDOOR UNIT
AUSSENGERÄT
UNIT EXTERIEURE
UNIDAD EXTERIOR
UNITA' ESTERNA
UNIDADE EXTERIOR
ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ
BUITEN-UNIT
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
NEDERLANDS
Uses ozone layer friendly refridgerant R410A.
Verwendet das die Ozonschicht schonende
Kühlmittel R410A.
Utilise un réfrigérant qui n’attaque pas la couche
d’ozone, le R410A.
Utiliza refrigerante R410A que no daña la capa de
ozono.
Utilizza il refrigerante R410A che non danneggia
il buco nell’ozono.
Usa refrigerante R410A amigo da camada de
ozono.
Χρησιµοποιεί ψυκτικ R410A αβλαβές για το
στρώµα του ζοντος.
Gebruikt de ozon-vriendelijke koelvloeistof
R410A.
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 131 132

Shrnutí obsahu

Strany 1 - AH-AP24DR

AY -AP18DRAY -AP24DRAH-AP18DRAH-AP24DRAY-AP18DRAY-AP24DRAH-AP18DRAH-AP24DRAE-A18DRAE-A24DRAU-A18DRAU-A24DRRINDOOR UNITZIMMERGERÄTUNIT INTERIEUREUNIDAD

Strany 2

Press the THERMO. button to set thedesired temperature.AUTO/DRY MODEThe temperature canbe changed in 1°C in-crements within therange of 2°C higher to2

Strany 3 - PRECAUTIONS

ΕΛ-2ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣΠΡΟΣΟΧΗ ΚΑΤΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ1Να ανοίγετε περιοδικά ένα παράθυρο ή µία πρτα για να αερίζετε το δωµάτιο,ειδικά ταν χρησιµοποιείτε συσκευές αερ

Strany 4

ΕΛΛΗΝΙΚΑΕΛ-3ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΨΥΞΗανώτατο ριο32°C D.B. 43°C D.B.23°C W.B. -κατώτατο ριο21°C D.B. 21°C D.B.15°C W.B. -

Strany 5 - TIPS ON SAVING ENERGY

ΟΝΟΜΑΣΙΕΣ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ1 Είσοδος (Αέρα)2 Ανοικτς Πίνακας3 AUX. Πλήκτρο4 Φίλτρα Αέρα5 Παράθυρο ∆έκτη6 Μονάδα ΓρίλιαςΑνοίξτε για να καθαρίσετε τοεσωτερικ

Strany 6 - PART NAMES

ΕΛΛΗΝΙΚΑΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ1 ΠΟΜΠΟΣ2 ΟΘΟΝΗ ΕΝ∆ΕΙΞΕΩΝ(Οθνη Υγρών Κρυστάλλων)3 Πλήκτρο ΕΝΤΟΣ/ΕΚΤΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ(ON/OFF)4 Πλήκτρο THERMO. (Θερµοστάτης)5 Πλήκ

Strany 7

ΕΛ-6ΚάλυµµαµπαταριώνΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥΕΙΣΑΓΩΓΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ Χρησιµοποιήστε δύο µπαταρίες µεγέθους ΑΑΑ (R03).1Αφαιρέστε το κάλυµµα των µπαταριών

Strany 8 - USING THE REMOTE CONTROL

ΕΛΛΗΝΙΚΑΕΛ-7ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ PLASMACLUSTERΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΑΕΡΑΤα συµπλέγµατα ιντων που απελευθερώνονται στον αέρα θα ελαττώσο

Strany 9 - ION BALANCE OPERATION

Πιέστε το πλήκτρο THERMO. για ναεισαγάγετε την επιθυµητή θερµοκρασία.ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΥΤΟΜΑΤΗ/ΑΦΥΓΡΑΝΣΗΗ θερµοκρασία µπορεί νααλλάξει σε βήµατα 1°C απ2°C

Strany 10 - FAN TIMER

ΕΛΛΗΝΙΚΑΕΛ-9DISPLAY MODEFAN1hSWINGCANCELΑυτµατη Λειτουργία Λειτουργία Ρύθµιση ΘερµοστάτηΚάτω απ 21°C ΘΕΡΜΑΝΣΗ 23°C21°C-24°C ΑΦΥΓΡΑΝΣΗΘερµοκρασία δω

Strany 11 - TIPS ABOUT FAN SPEED LAMP

Λειτουργίες ΨΥΞΗΣ και ΑΦΥΓΡΑΝΣΗΣ Οριζντια ροή αέραΛειτουργία ΜΟΝΟ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ (και ΘΕΡΜΑΝΣΗ στα AY- AP18DR/AY-AP24DR)∆ιαγώνια ροή αέραΕΛ-10ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗ

Strany 12 - HORIZONTAL AIR FLOW DIRECTION

ΕΛΛΗΝΙΚΑΕΛ-111ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ PLASMACLUSTER1Κατά τη λειτουργία, πιέστε το πλήκτρο PLASMACLUSTERγια να επιλέξετε τον τρπο λειτουργίας.ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΑΕΡΑ EΞIΣO

Strany 13 - PLASMACLUSTER OPERATION

ENGLISHE-9Automatic Operation Mode Thermostat SettingBelow 21°C HEAT 23°C21°C-24°C DRY Room Temp. at start-up24°C-26°C COOL 24°C26°C-28°C COOL 25°CAbo

Strany 14 - TIMER OPERATION

ΕΛ-1210.5h 1.0h 1.5h 10h 11h 12hΣΗΜΕΙΩΣΗ:• Η Αυτµατη λειτουργία Υπνου δενενεργοποιείται σε τρπο λειτουργίας ΜΟΝΟΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ.MODEDISPLAY MODEFAN1hSWI

Strany 15 - TIMER ON

ΕΛΛΗΝΙΚΑΕΛ-131MODEDISPLAY MODEFAN1hSWINGCANCELTEMP.TEMP.FAN TIMER0.5h 1.0h 1.5h 10h 11h 12hΗ µονάδα θα τεθεί αυτµατα εντς λειτουργίας σύµφωνα µε τη

Strany 16 - AUXILIARY MODE

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΓΙΑ ΝΑ ΘΕΣΕΤΕ ΕΝΤΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣΕΛ-14ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΣΩΤΕΡΙΚΟΥ ΤΗΣ ΜΟΝΑ∆ΑΣ ΚΛΙΜΑΤΙΣΜΟΥ1Βεβαιωθείτε τι έχετε αποσυνδέσει το καλώδιοτου ρεύµατο

Strany 17 - OPTION KIT

ΕΛΛΗΝΙΚΑΕΛ-15ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ123231Βεβαιωθείτε τι έχετε αποσυνδέσει το καλώδιο ρεύµατος απ την πρίζα ή έχετεκλείσει το διακπτη κυκλώµατος πριν εκτελέσετε

Strany 18 - BEFORE CALLING FOR SERVICE

ΕΛ-16ΠΡΙΝ ΚΑΛΕΣΕΤΕ ΤΟ ΣΕΡΒΙΣΤα παρακάτω δεν υποδηλώνουν βλάβη του εξοπλισµούΗ ΜΟΝΑ∆Α ∆ΕΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΕΙΗ µονάδα δεν λειτουργεί εάν τεθεί σε λειτουργίααµέσ

Strany 19 - VORSICHTSMASSNAHMEN

NEDERLANDSN-1Dank u voor het in deze SHARP airconditioner gestelde vertrouwen. Lees dezegebruiksaanwijzing in zijn geheel zorgvuldig door voordat u he

Strany 20

VOORZORGSMAATREGELENWAARSCHUWINGEN BIJ HET GEBRUIK1Zet af en toe een deur of een raam open om de kamer te ventileren, vooral als er in dekamer gastoes

Strany 21 - ENERGIESPARTIPPS

NEDERLANDSBINNENTEMP. BUITENTEMP.KOELENbovenste limiet32˚C D.B. 43˚C D.B.23˚C W.B. -onderste limiet21˚C D.B. 21˚C D.B.15˚C W.B. -VERWA

Strany 22 - TEILEBEZEICHNUNG

BENAMING VAN DE ONDERDELEN1 Inlaat (Lucht)2 Opklapbaar paneel3 HELP-toets (AUX.)4 Luchtfilters5 Ontvangst-venster6 VentilatiejaloezieOpenen om de binn

Strany 23

NEDERLANDSAFSTANDSBEDIENING1 ZENDER2 DISPLAY (LCD-scherm)3 AAN/UIT-toets4 THERMOSTAAT-toets5DISPLAY-toets6 FUNCTIE-toets7 TIMER AAN-toets (voor instel

Strany 24 - VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG

COOL and DRY mode Horizontal air flowFAN ONLY mode (and HEAT for AY-AP18DR/AY-AP24DR)Diagonal air flowE-10ADJUSTING THE AIR FLOW DIRECTIONVERTICAL AIR

Strany 25 - IONENAUSGLEICH-BETRIEBSART

LET OP• Zorg ervoor dat het ontvangstvenster voor de afstandsbediening niet aan direct zonlichtwordt blootgesteld, omdat hierdoor de afstandsbediening

Strany 26 - NUR LÜFTER-BETRIEB

NEDERLANDSN-7TIPS VOOR BEDIENING VAN DE PLASMACLUSTERLUCHTREINIGENAan de lucht afgegeven ionenclusters reduceren het aantal in de lucht aanwezigeschim

Strany 27 - TIPPS ZUR BETRIEBSART AUTOM

Druk op de THERMO.-toets om degewenste temperatuur in te stellen.AUTO/DROGEN-FUNCTIEU kunt de temperatuurin stappen van 1°Cwijzigen binnen eenbereik v

Strany 28 - HORIZONTALER LUFTSTROM

NEDERLANDSN-9Automatische werking Functie Instelling thermostaatMinder dan 21°C VERWARMEN 23°C21°C-24°C DROGEN Kamertemp. bij opstarten24°C-26°C KOELE

Strany 29 - PLASMACLUSTER-BETRIEB

KOELEN- en DROGEN-functie Horizontale luchtstromingVENTILEREN-functie (en VERWARMEN voor AY-AP18DR/AY-AP24DR)Diagonale luchtstromingN-10INSTELLEN VAN

Strany 30 - BETRIEB MIT DEM ZEITSCHALTER

NEDERLANDSN-111Druk op de ÉÉN-UURS TIMER-toets.• Op het display van de afstandsbediening verschijnt“ ”.• De oranje SCHAKELKLOK-indicator ( ) op h

Strany 31 - ZEITSCHALTER AN

N-12Het toestel wordt automatisch uitgeschakeld naar gelang van uw instelling.De timer kan worden ingesteld tussen minimum 0,5 uur (30 minuten) en max

Strany 32 - HILFSBETRIEB

NEDERLANDSN-131AUTOMATISCH INSCHAKELENOPMERKINGEN VOOR TIMERINSTELLING EN GEBRUIK• De recentste tijdinstelling wordt in het geheugen bewaard en zal de

Strany 33 - WAHLAUSSTATTUNG

ONDERHOUDHELP-FUNCTIEGebruik deze functie wanneer er geen afstandsbediening beschikbaar is.INSCHAKELENOpen het voorpaneel van de binnen-unit en druk o

Strany 34 - DAS GERÄT ARBEITET NICHT

NEDERLANDSN-15TOESTEL EN AFSTANDSBEDIENING REINIGEN• Reinig het toestel en de afstandsbediening met een zachte doek.• Giet of mors er geen water op. D

Strany 35 - FRANÇAIS

ENGLISHE-111Press the ONE-HOUR OFF TIMER button.• The remote control displays “ ”.• The orange TIMER lamp ( ) on the unit will light up.• The uni

Strany 36

ALS HET TOESTEL NIET FUNCTIONEERT WANNEER HET TOESTEL GEENSIGNALEN VAN DE AFSTANDSBEDIENING ONTVANGTControleer of de batterijenvan de afstandsbedienin

Strany 37

ENGLISH

Strany 38 - NOMENCLATURE

SHARP CORPORATIONOSAKA, JAPANTINSEA346JBRZ 03BO TH 1Printed in Thailand

Strany 39 - TELECOMMANDE

E-12The unit will turn off automatically according to your setting.Timer duration can be set from minimum 0.5 hours (30 minutes) to maximum 12hours.Up

Strany 40 - Couvercle des piles

ENGLISHE-131TIMER ONNOTES FOR TIMER SETTING AND OPERATION• The latest time setting will be memorized and will appear on the remote control display the

Strany 41

MAINTENANCEAUXILIARY MODEUse this mode when the remote control is not available.TO TURN ONLift the front panel of the indoor unit and press the AUX.bu

Strany 42 - VENTILATEUR UNIQUEMENT

ENGLISHE-15CLEANING THE UNIT AND THE REMOTE CONTROL• Wipe them with a soft cloth.• Do not directly splash or pour water on them. We can cause electric

Strany 43 - DE VENTILATEUR

IF THE UNIT FAILS TO RECEIVE THE REMOTE CONTROL SIGNALCheck whether the remotecontrol batteries have be-come old and weak.Try to send the signal again

Strany 44

DEUTSCH• VORSICHTSMASSNAHMEN ...D-1• ZUSÄTZLICHE ANMERKUNGENZUM BETRIEB ...D-3• ENERGIESP

Strany 46 - MINUTERIE DESACTIVEE

VORSICHTSMASSNAHMENSICHERHEITSHINWEISE ZUM BETRIEB1Öffnen Sie regelmäßig ein Fenster oder eine Tür, um den Raum zu lüften, besondersdann, wenn Sie mit

Strany 47 - MINUTERIE ACTIVEE

DEUTSCHINNENTEMP. AUSSENTEMP.KÜHLUNGobere Grenze32˚C D.B. 43˚C D.B.23˚C W.B. - untere Grenze21˚C D.B. 21˚C D.B.15˚C W.B. -HEIZUNGobere Grenze27˚

Strany 48 - MODE AUXILIAIRE

TEILEBEZEICHNUNG1 Einlass (Luft)2 Öffnungsklappe3 AUX.-Taste4 Luftfilter5 Empfänger-Fenster6 Lamellen-EinheitÖffnen, um das Klimagerät innen zureinige

Strany 49 - KIT EN OPTION

DEUTSCHFERNBEDIENUNG1 SENDER2 ANZEIGE (Flüssigkristallanzeige)3 EIN-/AUS-Taste4 THERMO. (Thermostat)-Taste5 ANZEIGE-Taste6 MODUS-Taste (für die Wahl d

Strany 50 - (Modèles AY-AP18DR/AY-AP24DR)

VORSICHT• Setzen Sie das Empfängerfenster keinem direkten Sonnenlicht aus, da sich dies negativauf den Betrieb auswirken könnte. Falls direktes Sonnen

Strany 51 - PRECAUCIONES

DEUTSCHD-7TIPPS ZUM PLASMACLUSTER-BETRIEBLUFTREINIGUNGSBETRIEBIn die Luft abgegebene Cluster-Ionen reduzieren die in der Luft befindlichenSchimmelpilz

Strany 52

Drücken Sie zur Einstellung der gewün-schten Temperatur die THERMO.-Taste.AUTOM./TROCKENBETRIEBDie Temperatur kann in1°C-Stufen innerhalb einesBereich

Strany 53 - AY-AP24DR)

DEUTSCHD-9Automatischer Betrieb Betrieb ThermostateinstellungUnter 21°C HEIZEN 23°C21°C-24°C TROCKNEN Raumtemperatur zu Beginn24°C-26°C KÜHLEN 24°C26°

Strany 54 - DESIGNACIÓN DE LAS PIEZAS

Betriebsarten KÜHLEN und TROCKNEN Horizontaler LuftstromNUR LÜFTER-BETRIEBDiagonaler Luftstrom(und HEIZEN für AY-AP18DR/AY-AP24DR)D-10EINSTELLUNG DER

Strany 55

DEUTSCHD-111Drücken Sie die EIN-STUNDEN-AUSSCHALT-ZEIT-SCHALTER-Taste.• Die Fernbedienung zeigt “ ” an.•Die orange ZEITSCHALTER-Lampe ( ) am Ger

Strany 56 - USO DEL TELEMANDO

ENGLISHE-1ENGLISHThank you for purchasing a SHARP air conditioner. Please read this manual carefullybefore operating the product.• PRECAUTIONS ...

Strany 57 - OPERACIÓN DE BALANCE DE ION

D-12Die Einheit schaltet sich entsprechend Ihren Einstellungen automatisch ab.Die Zeitschalter-Dauer kann von minimal 0,5 Std. (30 Minuten) bis zu 12

Strany 58

DEUTSCHD-131ZEITSCHALTER ANBeispiel: Wenn Sie nach 6,5Std. die gewünschteRaumtemperatur ha-ben wollen.MODEDISPLAY MODEFAN1hSWINGCANCELTEMP.TEMP.FAN TI

Strany 59 - DE VELOCIDAD DE VENTILADOR

WARTUNGHILFSBETRIEBWenden Sie diesen Modus an, wenn die Fernbedienung nicht zur Verfügung steht.EINSCHALTENHeben Sie die Frontplatte des Zimmergeräts

Strany 60 - CORRIENTE DE AIRE VERTICAL

DEUTSCHREINIGUNG DES GERÄTES UND DER FERNBEDIENUNG• Wischen Sie beide mit einem weichen Tuch ab.• Verspritzen oder verschütten Sie kein Wasser direkt

Strany 61 - FUNCIONAMIENTO DEL PLASMA

DAS GERÄT EMPFÄNGT DAS SIGNAL VON DER FERNBEDIENUNG NICHTÜberprüfen Sie, ob dieBatterien der Fernbe-dienungalt oder schwach sind.Versuchen Sie noch ei

Strany 62 - MODO CALENTAR:

FRANÇAISF-1FRANÇAISNous vous remercions d’avoir acheté un climatiseur SHARP. Lire attentivement ce manuelavant d’utiliser l’appareil.• PRECAUTIONS ...

Strany 63 - 0.5h 1.0h 1.5h 10h 11h 12h

PRECAUTIONSPRECAUTIONS D’EMPLOI1Ouvrir périodiquement une fenêtre ou une porte pour aérer la pièce, en particulier lorsde l’utilisation d’appareils à

Strany 64 - MODO AUXILIAR

FRANÇAISTEMP. INT. TEMP. EXT.CLIMATISATIONlimite 32°C D.B. 43°C D.B.supérieure23°C W.B. -limite 21°C D.B. 21°C D.B.inférieure 15°C W.B. -CHAUFFAGElimi

Strany 65 - KIT OPCIONAL

NOMENCLATURE1 Bouche d’entrée (Air)2 Panneau d’ouverture3 Touche AUX.4 Filtres à air5 Fenêtre reciver6 Volets d’aérationOuvrir pour nettoyer l’intérie

Strany 66 - SI LA UNIDAD NO FUNCIONA

FRANÇAISTELECOMMANDE1 EMETTEUR2 AFFICHAGE (Affichage à cristaux liquides)3 Touche ON/OFF4 Touche THERMO. (Thermostat)5 Touche DISPLAY6 Touche MODE7 To

Strany 67 - ITALIANO

PRECAUTIONSCAUTIONS FOR USE1Open a window or door periodically to ventilate the room, especially when using gasappliances. Insufficient ventilation m

Strany 68 - PRECAUZIONI

ATTENTION• Ne pas exposer la fenêtre de réception du signal aux rayons directs du soleil, étantdonné qu’ils peuvent gêner son fonctionnement. Si la

Strany 69

FRANÇAISF-7CONSEILS CONCERNANT LE FONCTIONNEMENT DU PLASMACLUSTERFONCTIONNEMENT DU PURIFICATEUR D’AIRLes ions groupés libérés dans l’air de la pièce r

Strany 70 - NOMI DEI COMPONENTI

Appuyer sur la touche THERMO. pourrégler la température désirée.MODE AUTO/SECLa température peut êtremodifiée par incré-mentsde 1°C dans un intervalle

Strany 71

FRANÇAISF-9Fonctionnement automatique Mode Réglage du thermostatEn-dessous de 21°C CHAUFFAGE 23°C21°C-24°C SEC Temp. ambiante au démarrage24°C-26°C FR

Strany 72 - USO DEL TELECOMANDO

DIRECTION HORIZONTALE DU DEBIT D’AIRModes FRAIS et SEC Débit d’air horizontalVENTILATEUR UNIQUEMENT (et modeCHAUFFAGE pourDébit d’air diagonalles modè

Strany 73

FRANÇAIS1Pendant le fonctionnement, appuyer sur la touchePLASMACLUSTER pour sélectionner le mode.PURIFICATEUR D’AIR EQUILIBRAGE DES IONS ANNULER•Lors

Strany 74 - MODO VENTILATORE SOLAMENTE

F-12L’unité s’arrête automatiquement suivant votre réglage.Le délai de la temporisation peut être réglé entre un minimum de 0,5 heure (30minutes) et u

Strany 75 - VELOCITÀ DEL VENTILATORE

FRANÇAISF-131MINUTERIE ACTIVEEExemple : Si vous voulez quela température de lapièce soit à votreconvenance 6,5heures plus tard.MODEDISPLAY MODEFAN1hSW

Strany 76

ETRETIENMODE AUXILIAIREUtiliser ce mode si la télécommande n’est pas disponible.POUR ALLUMERSoulever le panneau avant de l’unité intérieure et appuyer

Strany 77 - FUNZIONAMENTO DEL PLASMA

FRANÇAISNETTOYER L’APPAREIL ET LA TELECOMMANDE• Essuyer avec un chiffon doux.• Ne pas éclabousser de l’eau ou verser de l’eau. Cela peut provoquer une

Strany 78 - FUNZIONAMENTO DEL TIMER

ENGLISHINDOOR TEMP. OUTDOOR TEMP.COOLINGupper limit32˚C D.B. 43˚C D.B.23˚C W.B. -lower limit21˚C D.B. 21˚C D.B.15˚C W.B. -HEATIN

Strany 79 - ATTIVAZIONE TIMER

SI L’APPAREIL N’ARRIVE PAS A RECEVOIR LE SIGNAL DE TELECOMMANDEVérifier si les piles de la télé-commande sont usagées oufaibles.Essayer d’envoyer à no

Strany 80 - MODO AUSILIARIO

ESPAÑOLS-1ESPAÑOLGracias por la compra de este acondicionador de aire SHARP. Antes de usar el productosírvase leer el manual detenidamente.• PRECAUCIO

Strany 81 - KIT OPZIONALE

PRECAUCIONESADVERTENCIAS PARA EL USO1Abrir periódicamente una ventana o una puerta para ventilar la habitación, sobre todo sise usan aparatos que func

Strany 82 - SE L’UNITÀ NON FUNZIONA

ESPAÑOLTEMP. INTERIOR TEMP. EXTERIOR.ENFRIARlímite32˚C D.B. 43˚C D.B.superior 23˚C W.B. -límite 21˚C D.B. 21˚C D.B.inferior 15˚C W.B. -CALENTARl

Strany 83 - PORTUGUÊS

DESIGNACIÓN DE LAS PIEZAS1 Entrada de aire2 Panel de abertura3 Tecla AUX.4 Filtros de aire5 Célula receptora6 Unidad de deflectorAbrir para limpiar el

Strany 84 - PRECAUÇÕES A TOMAR

ESPAÑOLTELEMANDO1 TRANSMISOR (TRANSMITTER)2 VISUALIZADOR (de cristal líquido)3 Tecla CON/DESCON (ON/OFF)4 Tecla TERMO. (Termostato)5 Tecla de VISUALIZ

Strany 85 - SUGESTÕES PARA POUPAR ENERGIA

PRECAUCIÓN• No permita que la célula receptora de señal reciba la luz del sol directa, ya que estopuede deteriorar su funcionamiento. Si la célula rec

Strany 86 - NOMES DAS PEÇAS

ESPAÑOLS-7CONSEJOS SOBRE EL FUNCIONAMIENTO DEL PLASMAFUNCIÓN DE LIMPIAR EL AIRELos grupos de iones liberados en el aire reducirán los hongos de moho t

Strany 87

Pulse la tecla TERMOSTATO para regu-lar la temperatura deseada.MODO AUTO/DESHUMECTARLa temperatura puedecambiarse en incrementosde 1°C dentro de unmar

Strany 88 - UTILIZAÇÃO DO CONTROLO REMOTO

ESPAÑOLS-9Funcionamiento automáticoModo Ajuste del termostatoInferior a 21°C CALENTAR 23°C21°C-24°C DESHUMECTAR Temp. ambiente aliniciarse el funciona

Strany 89 - OPERAÇÃO DE LIMPEZA DO AR

PART NAMES1 Inlet (Air)2 Open Panel3 AUX. Button4 Air Filters5 Receiver Window6 Louvre UnitOpen to clean the inside of the airconditioner.7 Power Supp

Strany 90 - MODO APENA S VENTOINHA

Modo ENFRIAR y DESHUMECTARCorriente de airehorizontalModo VENTILACIÓN EXCLUSIVA Corriente de aire(y CALENTAR para los AY-AP18DR/AY-AP24DR) diagonalS-1

Strany 91 - DA VENTOINHA

ESPAÑOLS-111Pulse la tecla RELOJ AUTOMÁTICO DE UNA HORA.• El telemando visualiza “ ”.• La lámpara naranja ( ) del RELOJ AUTOMÁTICO en launidad se

Strany 92

S-12La unidad se apagará automáticamente de acuerdo con el ajuste programado.La duración del reloj automático puede ajustarse desde un mínimo de 0,5 h

Strany 93 - TEMPORIZADOR DE UMA HORA

ESPAÑOLS-131ACTIVACIÓN DEL RELOJ AUTOMÁTICONOTAS SOBRE EL AJUSTE Y FUNCIONAMIENTO DEL RELOJ AUTOMÁTICO• El último ajuste de tiempo será memorizado y a

Strany 94 - DESLIGAR TEMPORIZADOR

MANTENIMIENTOMODO AUXILIARUse este modo sino dispone de un telemando.ACTIVACIÓNRetire el panel frontal de la unidad interior y pulse la teclaAUX. en e

Strany 95 - LIGAR TEMPORIZADOR

ESPAÑOLS-15LIMPIEZA DE LA UNIDAD Y DEL TELEMANDO• Limpielos con un paño suave.• No rocíe o derrame agua directamente sobre ellos. Puede producirse una

Strany 96 - MANUTENÇÃO

ANTES DE LLAMAR AL DEPARTAMENTO DE SERVICIO TÉCNICOLas siguientes condiciones no significan mal funcionamiento del equipoLA UNIDAD NO FUNCIONALa unida

Strany 97

ITALIANOITALIANOGrazie per aver acquistato il condizionatore d’aria della SHARP. Leggete attentamente que-sto manuale prima di usare il prodotto.• PRE

Strany 98 - SE A UNIDADE NÃO FUNCIONA

PRECAUZIONIPRECAUZIONI PER L’USO1Aprite una finestra o una porta periodicamente per ventilare la stanza, specialmentequando si usano apparecchi a gas.

Strany 99

ITALIANOTEMP. INTERNA TEMP. ESTERNARINFRES-limite 32˚C D.B. 43˚C D.B.superiore 23˚C W.B. -CAMENTO limite 21˚ C D.B. 21˚C D.B.inferiore 15˚

Strany 100 - ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ

ENGLISHREMOTE CONTROL1 TRANSMITTER2 DISPLAY (Liquid Crystal Display)3 ON/OFF Button4 THERMO. (Thermostat) Button5 DISPLAY Button6 MODE Button7 TIMER O

Strany 101 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ

NOMI DEI COMPONENTI1 Presa d’aria2 Pannello aperto3 Tasto AUX.4 Filtri d’aria5 Finestra di Ricezione6 Unità di sfinestratura diventilazioneAprite per

Strany 102 - ΟΝΟΜΑΣΙΕΣ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ

ITALIANOTELECOMANDO1 TRASMETTITORE (TRANSMITTER)2 DISPLAY (Display a cristalli liquidi)3 Tasto di ACCENSIONE/SPEGNIMENTO(ON/OFF)4 Tasto TERMO. (Termos

Strany 103

PRECAUZIONI• Evitate di esporre la finestra di ricezione alla luce solare diretta, in quanto ne può danneggiareil funzionamento. Se la finestra di ric

Strany 104 - ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ

ITALIANOI-7CONSIGLI SUL FUNZIONAMENTO DEL PLASMAOPERAZIONE DI PULIZIA DELL’ARIAI gruppi di ioni dispersi emessi nell’aria ridurranno i funghi della mu

Strany 105 - ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΑΕΡΑ

Premete il tasto TERMO. per impostarela temperatura desiderata.MODO AUTOMATICO/DEUMIDIFICAZIONE(AUTO/DRY)Potete cambiare la tem-peratura in incrementi

Strany 106 - ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΜΟΝΟ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ

ITALIANOFunzionamento automaticoModo Impostazione del termostatoAl di sotto di 24°CDEUMIDIFICAZIONETemperatura ambientale all’avviamento dell’apparecc

Strany 107 - ΤΑΧΥΤΗΤΑΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ

COME REGOLARE LA DIREZIONE DEL FLUSSO D’ARIAI-10REGOLAZIONE DELLA DIREZIONE DEL FLUSSO D’ARIADIREZIONE VERTICALE DEL FLUSSO D’ARIALa direzione del flu

Strany 108 - ΚΑΘΕΤΗ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ ΡΟΗΣ ΑΕΡΑ

ITALIANOI-111Premete il tasto DI SPEGNIMENTO DOPO UN’ORA.• Il telecomando visualizza “ ”.• La lamada del timer in arancione TIMER ( ) sull’unitàs

Strany 109 - ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ PLASMACLUSTER

L’unità si spegne automaticamente a seconda dell’impostazione.Potete impostare la durata del timer da un minimo di 0,5 ora (30 minuti) ad unmassimo di

Strany 110 - ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΜΕ ΧΡΟΝΟ∆ΙΑΚΟΠΤΗ

ITALIANOI-131ATTIVAZIONE TIMERNOTE PER L’IMPOSTAZIONE E IL FUNZIONAMENTO DEL TIMER• L’ultima impostazione viene memorizzata ed appare sul display del

Strany 111 - ΧΡΟΝΟ∆ΙΑΚΟΠΤΗΣ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ

CAUTION• Do not allow the signal receiver window to receive strong direct sunlight, since it canadversely affect its operation. If the signal receiver

Strany 112 - ΒΟΗΘΗΤΙΚΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ

MANUTENZIONEMODO AUSILIARIOUsata questo modo quando il telecomando non è disponibile.PER ACCENDERESollevate il pannello anteriore dell’unità interna e

Strany 113 - ΚΙΤ ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΩΝ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ

ITALIANOPULITURA DELL’UNITÀ E DEL TELECOMANDO• Strofinateli con un panno morbido.• Non schizzate o gettate acqua direttamente su di essi. Ciò potrebbe

Strany 114 - ΠΡΙΝ ΚΑΛΕΣΕΤΕ ΤΟ ΣΕΡΒΙΣ

SE L’UNITÀ NON RICEVE IL SEGNALE DEL TELECOMANDOControllate che le batterie deltelecomando non sianovecchie o deboli.Provate a inviare nuovamente ilse

Strany 115 - NEDERLANDS

PORTUGUÊSP-1PORTUGUÊSAgradecemo-lhe ter adquirido um aparelho de ar condicionado SHARP. Por favor, leiacuidadosamente este manual antes de fazer funci

Strany 116 - VOORZORGSMAATREGELEN

PRECAUÇÕES A TOMARPRECAUÇÕES COM A UTILIZAÇÃO1Abrir periodicamente uma janela ou uma porta para ventilar o compartimento,especialmente quando utilizar

Strany 117 - TIPS VOOR ENERGIEBESPARING

PORTUGUÊS TEMP. INTERIOR TEMP. EXTERIORARREFECI-limite 32˚C D.B. 43˚C D.B.superior23˚C W.B. -MENTOlimite 21˚C D.B. 21˚C D.B.in

Strany 118 - BENAMING VAN DE ONDERDELEN

NOMES DAS PEÇAS1 Entrada (Ar)2 Painel aberto3 Botão AUX.4 Filtros de Ar5 Janela Receptora6 Unidade PersianaAbra para limpar o interior do arcondiciona

Strany 119

PORTUGUÊSCONTROLO REMOTO1 TRANSMISSOR2 MOSTRADOR LCD (de cristais líquidos)3 Botão LIGAR/DESLIGAR (ON/OFF)4 Botão TERMOSTATO (THERMO.)5 Botão MOSTRAD

Strany 120 - Batterijendeksel

ATENÇÃO• Não exponha a janela receptora directamente à luz do sol forte, pois os raios solarespodem afectar o funcionamento correcto. Caso seja necess

Strany 121 - IONENBALANS WERKING

PORTUGUÊSP-7SUGESTÕES SOBRE O FUNCIONAMENTO DO PLASMACLUSTEROPERAÇÃO DE LIMPEZA DO AROs iões em grupo libertados no ar reduzirão os fungos do mofo do

Strany 122

ENGLISHE-7TIPS ABOUT PLASMACLUSTER OPERATIONAIR CLEAN OPERATIONCluster ions released into the air will reduce airborne mold fungus.ION BALANCE OPERATI

Strany 123 - TIPS VOOR DE AUTO FUNCTIE

Carregue no botão TERMOSTATOpara regular a temperatura desejada.MODO AUTO/SECARA temperatura pode seralterada em incrementosde 1°C dentro da gama de2°

Strany 124 - VERTICALE LUCHTSTROOMRICHTING

PORTUGUÊSP-9Funcionamento Automático Modo Regulação do TermostatoAbaixo de 24°C AQUECER 23°C21°C a 24°C SECAR Temp. do Quarto no início24°C a 26°C ARR

Strany 125 - PLASMACLUSTER BEDIENING

ATENÇÃONunca tente ajustar a alheta de regulação vertical manualmente.•O ajuste manual destas alhetas pode mais tarde provocar o mau funcionamento da

Strany 126 - AUTOMATISCH UITSCHAKELEN

PORTUGUÊSP-111Carregue no botão TEMPORIZADOR DE UMA HORA.• No mostrador do controlo remoto aparece “ ”.•A lâmpada laranja ( ) de TEMPORIZADOR ilu

Strany 127 - AUTOMATISCH INSCHAKELEN

P-12A unidade desligará automaticamente de acordo com a sua regulação.A duração do temporizador poderá ser definida desde um mínimo de 0,5 horas (30mi

Strany 128 - HELP-FUNCTIE

PORTUGUÊSP-131LIGAR TEMPORIZADORNOTAS SOBRE A REGULAÇÃO E FUNCIONAMENTO DO TEMPORIZADOR•A última definição será memorizada e aparecerá no mostrador do

Strany 129 - ACCESSOIRES

MANUTENÇÃOMODO DE FUNCIONAMENTO AUXILIARUse este modo de funcionamento quando não tiver o controlo remoto à disposição.PARA ACTIVARLevante o painel da

Strany 130

PORTUGUÊSP-15LIMPEZA DA UNIDADE E DO CONTROLO REMOTO• Limpe-os com um pano macio.• Não os salpique ou molhe directamente com água. Poderá originar um

Strany 131

SE A UNIDADE NÃO RECEBER O SINAL DO CONTROLO REMOTOVerifique se as pilhas docontrolo remoto estãodescarregadas ou fracas.Tente emitir novamente o sina

Strany 132 - SHARP CORPORATION

ΕΛΛΗΝΙΚΑΕΛ-1ΕΛΛΗΝΙΚΑΣας ευχαριστούµε που αγοράσατε τη συσκευή κλιµατισµού SHARP. Σας παρακαλούµενα διαβάσετε προσεκτικά αυτ το εγχειρίδιο πριν χρησιµ

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře