{STIHL MS 201 TInstruction ManualNotice d’emploi
MS 201 TEnglish8Pushback (B)Pushback occurs when the chain on the top of the bar is suddenly pinched, caught or encounters a foreign object in the woo
www.stihl.com*04585788221A*0458-578-8221-A0458-578-8221-ACDNG F
MS 201 TEnglish9Take special care when cutting through a limb. Hold the machine firmly to control and counteract the feed force. Note when reaching th
MS 201 TEnglish10To reduce the risk of fire and damage to hearing, do not operate your machine if the muffler is damaged or missing. – Do not touch a
MS 201 TEnglish11Releasing the chain brakeN Pull hand guard towards the front handle until it engages audibly – chain brake is releasedRemoving the ch
MS 201 TEnglish12N Refit the chain sprocket cover – the pivot pin on the hand guard must engage in the sleeve – and then screw on the nut by hand unti
MS 201 TEnglish13This engine is certified to operate on unleaded gasoline and with the mix ratio 50:1.Your engine requires a mixture of high-quality p
MS 201 TEnglish14Preparing the machineN Before fueling, clean the filler cap and the area around it so that dirt cannot fall into the fuel tankN Alway
MS 201 TEnglish15N Fold the grip down so that it is flush with the top of the cap.Tank cap is locked.If the tank cap cannot be locked in the fuel tank
MS 201 TEnglish16Preparing the machineN Thoroughly clean the filler cap and the area around it to ensure that no dirt falls into the tankN Always posi
MS 201 TEnglish17Blocking the chain– in an emergency– when starting– when idlingPress the hand guard towards the nose of the guide bar with the left h
G Instruction Manual1 - 46F Notice d’emploi47 - 96
MS 201 TEnglish18At temperatures below +10 °CN Remove chain sprocket cover – see "Mounting the bar and chain"N Set shutter to "winter o
MS 201 TEnglish19Holding the chain sawN Place the chain saw securely on the ground – assume a steady stance – the saw chain must not touch any objects
MS 201 TEnglish20N Hold and start the chain sawWhen the engine has turned over for the first timeN Move the Master Control lever (1) to the position w
MS 201 TEnglish21N Replace the spark plug – see "Spark plug"N Set the master control lever to warm start n – even if the engine is coldN Res
MS 201 TEnglish22Always slacken off the chain again after finishing work. The chain contracts as it cools down. If it is not slackened off, it can dam
MS 201 TEnglish23If the groove is not at least this deep:N Replace guide barOtherwise the drive links will grind against the base of the groove – the
MS 201 TEnglish24Basic informationThe carburetor comes from the factory with a standard setting.The carburetor has been adjusted for optimum performan
MS 201 TEnglish25N Check the standard settingN Let the engine warm upIn the mountainsN Turn the high speed screw (H) slightly clockwise (leaner) – max
MS 201 TEnglish26N Turn the captive nut (1) to the left until it hangs loosely in the chain sprocket coverN Remove the chain sprocket cover (2) with c
MS 201 TEnglish27Removing the starterN Remove screws (1)N Lift the fan housing off of the crankcase and pull it away to the sideRemoving the rope roto
Original Instruction ManualPrinted on chlorine-free paperPrinting inks contain vegetable oils, paper can be recycled.© ANDREAS STIHL AG & Co. KG,
MS 201 TEnglish28N Refit the pawl (4) in the rotor and slip the washer (5) over the starter postN Press the spring clip (6) on to the starter post and
MS 201 TEnglish29For periods of 3 months or longerN Drain and clean the fuel tank in a well ventilated area.N Dispose of fuel properly in accordance w
MS 201 TEnglish30N Fasten the locking strip (2) on the cylinder finN Turn the clutch clockwise until the piston rests against the locking stripN Loose
MS 201 TEnglish31Chain pitchThe chain pitch marking (a) is embossed in the area of the depth gauge of each cutter.The diameter of file to be used depe
MS 201 TEnglish32Proper sharpeningN Select sharpening tools in accordance with chain pitchN Clamp guide bar if necessaryN Block saw chain – push the h
MS 201 TEnglish33Saw chains with humped drive link (2) – upper part of the humped drive link (2) (with service mark) is lowered at the same time as th
MS 201 TEnglish34Maintenance and CareThe following information applies under normal operating conditions. The specified intervals must be shortened ac
MS 201 TEnglish35Cooling air intake slits clean XCylinder fins clean XXCarburetorCheck idle adjustment – chain must not rotate XXSetting the idle spee
MS 201 TEnglish361 Control Handle2 Throttle Trigger Lockout3 Master Control Lever4 Throttle Trigger5 Carburetor Adjusting Screws6 Shutter (Summer and
MS 201 TEnglish37Definitions1 Control HandleThe support handle for the right hand, located on the top of the saw.2 Throttle Trigger LockoutMust be dep
MS 201 TEnglish2PictogramsPictograms that appear on the machine are explained in this Instruction Manual.Depending on the machine and equipment versio
MS 201 TEnglish38EPA / CEPAThe Emission Compliance Period referred to on the Emissions Compliance Label indicates the number of operating hours for wh
MS 201 TEnglish39Chain scabbardIf you use guide bars of different lengths on the saw, the length of the chain scabbard must be matched to the guide ba
MS 201 TEnglish40Users of this machine may only carry out the maintenance and service work described in this user manual. All other repairs must be ca
MS 201 TEnglish4118 When cutting a limb that is under tension be alert for spring-back.19 This gas powered saw is classified according CSA-Standard Z6
MS 201 TEnglish42Key to SymbolsGuide bar length Chain Type black: Kickback angle, without chain brake activatedContact of the guide bar tip with any o
MS 201 TEnglish43This statement is given voluntarily, based on the MOU (Memorandum of Understanding) as agreed in April 1999 between Environmental Can
MS 201 TEnglish44will be warranted for the period of time up to the first scheduled replacement point for that part.DiagnosisYou, as the owner, shall
MS 201 TEnglish45CSA-Standard Z62.3-04 sets certain performance and design criteria related to chain saw kickback. To comply with CSA Z62.3-04:a. saws
MS 201 TEnglish46Definition of Replacement Saw Chain Types according to CSA-Standard Z62.3-04Type AReduced-kickback saw chain which does not exceed th
Notice d'emploi d'origineImprimé sur papier blanchi sans chloreL'encre d'imprimerie contient des huiles végétales, le papier est r
MS 201 TEnglish3Working in a tree requires the use of special cutting and working techniques which must be observed in order to avoid the increased ri
MS 201 Tfrançais48PictogrammesLes pictogrammes appliqués sur la machine sont expliqués dans la présente Notice d'emploi.Suivant la machine et son
MS 201 Tfrançais49Les tronçonneuses d'élagage sont des tronçonneuses spéciales avec poignée de commande sur la partie supérieure de la machine. E
MS 201 Tfrançais50Ne prêter ou louer la machine qu'à des personnes dotées de la formation requise pour les travaux d'entretien des arbres, e
MS 201 Tfrançais51Utiliser exclusivement les équipements appropriés et homologués pour l'application prévue.Avant d'utiliser l'équipeme
MS 201 Tfrançais52– contrôler le serrage du contact de câble d'allumage sur la bougie – un contact desserré peut provoquer un jaillissement d&apo
MS 201 Tfrançais53En sciant d'une seule main :– ne jamais se tenir à la branche à couper ;– ne jamais travailler avec la tête du guide-chaîne ;–
MS 201 Tfrançais54Vérifier la chaîne à de courts intervalles réguliers – et immédiatement si son comportement change :– arrêter le moteur, attendre qu
MS 201 Tfrançais55– si le quart supérieur de la tête du guide-chaîne entre accidentellement en contact avec le bois ou avec un objet solide – par ex.
MS 201 Tfrançais56Bois sous contrainte ou sous tension :N toujours exécuter tout d'abord une coupe de dégagement (1) du côté de compression (A) ;
MS 201 Tfrançais57la coupe, la tronçonneuse n'est plus soutenue dans la coupe, par le guide-chaîne. L'utilisateur doit donc reprendre tout l
MS 201 TEnglish4Use only certified equipment that is suitable for the application concerned.Check the condition of the equipment before each use and r
MS 201 Tfrançais58position STOP ou 0 – risque d'incendie par suite d'un jaillissement d'étincelles d'allumage à l'extérieur d
MS 201 Tfrançais59STIHL est le seul constructeur qui fabrique des tronçonneuses, des guide-chaînes, des chaînes et des pignons dans ses propres usines
MS 201 Tfrançais60N Faire passer la chaîne autour du pignon (1) et la poser sur le guide-chaîne – les tranchants des dents doivent être orientés vers
MS 201 Tfrançais61N Arrêter le moteur ;N mettre des gants de protection ;N la chaîne doit porter sur la partie inférieure du guide-chaîne – et, lorsqu
MS 201 Tfrançais62Manipuler le carburant avec précaution. Éviter tout contact direct de la peau avec le carburant et ne pas inhaler les vapeurs de car
MS 201 Tfrançais63STIHL recommande d'utiliser le système de remplissage STIHL pour carburant (accessoire optionnel).N Refaire le plein de carbura
MS 201 Tfrançais64inférieure du bouchon du réservoir est ainsi tournée dans la position correcte ;N tourner le bouchon du réservoir dans le sens des a
MS 201 Tfrançais65STIHL recommande d'utiliser le système de remplissage STIHL pour huile de graissage de chaîne (accessoire optionnel).N Fermer l
MS 201 Tfrançais66Déblocage du frein de chaîneN Tirer le protège-main en direction de la poignée tubulaire jusqu'à ce qu'il produise un décl
MS 201 Tfrançais67Les quatre positions du levier de commande universelStop 0 – arrêt du moteur – le contact d'allumage est coupé.Marche normale F
MS 201 TEnglish5– Never attempt to modify the controls or safety devices in any way.– Keep the handles dry and clean – free from oil and pitch – for s
MS 201 Tfrançais68Lancement du moteurN De la main droite, tirer lentement la poignée du lanceur jusqu'au point dur – puis tirer vigoureusement d&
MS 201 Tfrançais69Dès que le moteur tourneN enfoncer le blocage de gâchette d'accélérateur et donner une impulsion sur la gâchette d'accélér
MS 201 Tfrançais70Au cours de la première période d'utilisationJusqu'à l'épuisement des trois premiers pleins du réservoir, ne pas fair
MS 201 Tfrançais71Suivant les longueurs de coupe, les espèces de bois et les techniques de travail, différents débits d'huile sont nécessaires.Le
MS 201 Tfrançais72Si la puissance du moteur baisse sensiblement :N tourner le bouchon de 90° vers la gauche ;N enlever le capot en tirant vers le haut
MS 201 Tfrançais73Informations de baseDépart usine, le carburateur est livré avec le réglage standard.Le carburateur est ajusté de telle sorte que dan
MS 201 Tfrançais74Après chaque correction effectuée à la vis de réglage de richesse au ralenti (L), il faut généralement corriger aussi l'ajustag
MS 201 Tfrançais75N En cas de manque de puissance du moteur, de difficultés de démarrage ou de perturbations au ralenti, contrôler tout d'abord l
MS 201 Tfrançais76Sur une bougie avec écrou de bougie séparé (1), il faut impérativement visser l'écrou sur le filetage et le serrer fermement –
MS 201 Tfrançais77Montage de la poulie à câbleN Introduire l'extrémité du câble, par le haut, à travers la douille de guidage de câble (1) et la
MS 201 TEnglish6Take special care in slippery conditions – damp, snow, ice, on slopes, uneven ground and freshly debarked logs.Watch out for obstacles
MS 201 Tfrançais78N positionner le ressort de rechange avec son cadre de montage dans le carter de ventilateur – l'œillet du ressort doit passer
MS 201 Tfrançais79STIHL recommande d'utiliser des pignons d'origine STIHL pour garantir le fonctionnement optimal du frein de chaîne.Démonta
MS 201 Tfrançais80Sciage facile avec une chaîne correctement affûtéeUne chaîne parfaitement affûtée pénètre sans peine dans le bois, même sous une fai
MS 201 Tfrançais81De plus, toutes les dents de la chaîne doivent présenter les mêmes angles. En cas d'angles inégaux : fonctionnement irrégulier
MS 201 Tfrançais82N faire légèrement tourner la lime à intervalles réguliers, pour éviter une usure unilatérale ;N enlever le morfil à l'aide d&a
MS 201 Tfrançais83Des limiteurs de profondeur dont la hauteur a été trop réduite augmentent la tendance au rebond de la tronçonneuse.N poser le calibr
MS 201 Tfrançais84Instructions pour la maintenance et l'entretienLes indications ci-après sont valables pour des conditions d'utilisation no
MS 201 Tfrançais85Fentes d'aspiration d'air de refroidissement Nettoyage XAilettes du cylindre Nettoyage XXCarburateurContrôle du ralenti –
MS 201 Tfrançais861 Poignée de commande2 Blocage de gâchette d'accélérateur3 Levier de commande universel4 Gâchette d'accélérateur5 Vis de r
MS 201 Tfrançais87Définitions1 Poignée de commandePoignée à tenir de la main droite, sur la partie supérieure de la tronçonneuse.2 Blocage de gâchette
MS 201 TEnglish7Kickback occurs when the saw is suddenly thrown up and back in an uncontrolled arc towards the operator.Kickback occurs, e.g.– when th
MS 201 Tfrançais88EPA / CEPAL'étiquette d'homologation relative aux émissions de nuisances à l'échappement indique le nombre d'heu
MS 201 Tfrançais89Protège-chaîneSi l'on utilise une tronçonneuse avec des guide-chaînes de différentes longueurs, il faut adapter la longueur du
MS 201 Tfrançais90L'utilisateur de ce dispositif est autorisé à effectuer uniquement les opérations de maintenance et les réparations décrites da
MS 201 Tfrançais91partie de la chaîne passant sur l'extrémité du guide-chaîne entre en contact avec un objet. Sous l'effet du rebond, vous r
MS 201 Tfrançais92Légende des symbolesLongueur du guide-chaîne Type de chaîne Noir : angle de rebond sans que le frein de chaîne soit activéÉviter que
MS 201 Tfrançais93Cette déclaration est fournie volontairement et elle se base sur l'accord conclu en avril 1999 entre l'Office de l'En
MS 201 Tfrançais94équipement. STIHL Limited garantit en outre au premier acquéreur et à tous les acquéreurs ultérieurs, pour une période de deux ans,
MS 201 Tfrançais95RestrictionsCette garantie sur le système antipollution ne couvre pas :1. les réparations et remplacements nécessaires par suite d&a
MS 201 Tfrançais96productivité ou pour un affûtage facile, mais cela peut entraîner une plus forte tendance au rebond.Demandez au revendeur STIHL d&ap
Komentáře k této Příručce